{"id":25109,"date":"2022-09-29T14:11:42","date_gmt":"2022-09-29T11:11:42","guid":{"rendered":"https:\/\/mnlr.ro\/?p=25109"},"modified":"2022-10-08T17:53:25","modified_gmt":"2022-10-08T14:53:25","slug":"festivalul-cultural-latino-american-4-8-octombrie-2022-editia-a-iii-a-el-festival-cultural-latinoamericano-4-8-de-octubre-2022-la-tercera-edicion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/festivalul-cultural-latino-american-4-8-octombrie-2022-editia-a-iii-a-el-festival-cultural-latinoamericano-4-8-de-octubre-2022-la-tercera-edicion\/","title":{"rendered":"Festivalul Cultural Latino-american, 4 \u2013 8 octombrie 2022, edi\u021bia a III-a"},"content":{"rendered":"<p>Muzeul Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, cu sprijinul deosebit al Ambasadei Republicii Argentina, Ambasadei Republicii Brazilia, Ambasadei Republicii Chile, Ambasadei Republicii Cuba, Ambasadei Statelor Unite Mexicane \u00een Rom\u00e2nia, Ambasadei Republicii Peru, Ambasadei Republicii Orientale Uruguay \u00een Rom\u00e2nia \u0219i \u00een parteneriat cu Institutul Cervantes \u0219i ArtLit, v\u0103 invit\u0103 la cea de-a III-a edi\u021bie a Festivalului Cultural Latino-american, care va avea loc la sediile MNLR din Capital\u0103.<\/p>\n<p>Prin intermediul acestei edi\u021bii, continu\u0103m s\u0103 facem cunoscu\u021bi autori, arti\u0219ti \u0219i spa\u021bii culturale importante din America Latin\u0103 prin lecturi publice, conferin\u021be, proiec\u021bii de filme artistice \u0219i documentare. \u00cen acest an, nout\u0103\u021bile edi\u021biei constau \u00een conferin\u021bele sus\u021binute de speciali\u0219ti, profesori universitari \u0219i scriitori din diferite \u021b\u0103ri din America Latin\u0103.<\/p>\n<p>Lecturile de poezie \u0219i proz\u0103 din cadrul festivalului sunt o invita\u021bie adresat\u0103 publicului de a descoperi diversitatea temelor \u0219i stilurilor abordate de scriitorii latino-americani \u0219i de a promova traducerile operelor acestora \u00een limba rom\u00e2n\u0103. A\u0219a cum afirma scriitorul argentinian Julio Cort\u00e1zar, \u201eC\u0103r\u021bile noastre sunt mesaje \u00eenchise \u00een sticle ce plutesc pe mare, lansate \u00een imensitatea ignoran\u021bei \u0219i suferin\u021bei; dar se \u00eent\u00e2mpl\u0103 ca unele sticle s\u0103 ajung\u0103 la destina\u021bie \u0219i atunci aceste mesaje trebuie s\u0103 capete sens \u0219i ra\u021biune de a fi,\u00a0 trebuie s\u0103 trezeasc\u0103 luciditate \u0219i speran\u021b\u0103 celor care le citesc sau care le vor citi \u00eentr-o zi\u201d.<\/p>\n<p>\u201eOrice cultur\u0103 este produsul unei multiculturalit\u0103\u021bi\u201d, men\u021biona prof. univ. dr. Ioan Cristescu, directorul general al Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, iar aceast\u0103 afirma\u021bie reprezint\u0103 una dintre mizele festivalului, care promoveaz\u0103 valorile diversit\u0103\u021bii, precum \u0219i valorile umane, cele universale.<\/p>\n<p>Pentru detalii privind programul, v\u0103 rug\u0103m s\u0103 scrie\u021bi la <a href=\"mailto:programe@mnlr.ro\">programe@mnlr.ro<\/a> sau s\u0103 suna\u021bi la 0736.598.451 (Gabriela Toma).<\/p>\n<p><strong>Por favor, despl\u00e1cese hacia abajo para la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol.<br \/>\n<\/strong>______________<\/p>\n<p><strong>Organizatori<\/strong>: Prim\u0103ria Municipiului Bucure\u0219ti prin Muzeul Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne<\/p>\n<p><strong>Co-organizatori<\/strong>: Ambasada Republicii Argentina, Ambasada Republicii Brazilia, Ambasada Republicii Chile, Ambasada Republicii Cuba, Ambasada Statelor Unite Mexicane, Ambasada Republicii Peru, Ambasadei Republicii Orientale Uruguay \u00een Rom\u00e2nia<\/p>\n<p><strong>Parteneri<\/strong>: Institutul Cervantes, ArtLit<\/p>\n<p><strong>Parteneri media<\/strong>: RFI Rom\u00e2nia, Radio Rom\u00e2nia Cultural, Agerpres, Zile \u0219i Nop\u021bi, Agen\u021bia de carte, revista <em>Observator cultural<\/em>, revista <em>Contemporanul<\/em>, Radio Trinitas, Iqool, Modernism, Fic\u021biunea OPT m, Ordinea Zilei, revista <em>Familia<\/em><\/p>\n<p><strong>Sponsori<\/strong>: ROA Cluj, Licorna Winehouse<\/p>\n<p><strong><u>Programul festivalului<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Mar\u021bi, 4 octombrie 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>Sediul Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, Calea Grivi\u021bei 64-66<br \/>\n<\/em>\u25a0 <strong>18.00 \u2013 18.30<br \/>\n<\/strong><strong>Deschiderea celei de-a III-a edi\u021bii a Festivalului Cultural Latino-american <\/strong>va avea loc \u00een prezen\u021ba domnului Ioan Cristescu, director general al Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, \u0219i a membrilor corpului diplomatic din \u021b\u0103rile invitate:<\/p>\n<p>Excelen\u021ba Sa, domnul Jos\u00e9 Guillermo Ordorica Robles, Ambasador al Statelor Unite Mexicane \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nExcelen\u021ba Sa, Doamna Mar\u00eda-P\u00eda Busta-D\u00edaz, Ambasadoarea Republicii Chile \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nExcelen\u021ba Sa, doamna D\u00e9borah Leticia Ojeda Valed\u00f3n, Ambasadoarea Republicii Cubei \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nExcelen\u021ba Sa, Domnul Alberto Rodr\u00edguez Go\u00f1i, Ambasador al Republicii Orientale Uruguay \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nExcelen\u021ba Sa, domnul Gustavo Antonio Otero Zapata, Ambasador al Republicii Peru \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nDomnul Carlos Mar\u00eda Vallarino, \u00cens\u0103rcinat cu afaceri a.i. \u00een cadrul Ambasadei Republicii Argentina \u00een Rom\u00e2nia<br \/>\nDna Mayra Saito, Responsabilul Sec\u021biei Culturale \u00een cadrul Ambasadei Braziliei \u00een Rom\u00e2nia<\/p>\n<p><strong>Vor mai sus\u021bine discursuri<\/strong>: Dl Jorge Jim\u00e9nez-Zumalac\u00e1rregui, director al Institutului Cervantes \u00een Bucure\u0219ti, \u0219i scriitorul \u0219i traduc\u0103torul Dinu Fl\u0103m\u00e2nd.<\/p>\n<p>*Traducerea consecutiv\u0103 (rom\u00e2n\u0103 \u2013 spaniol\u0103, spaniol\u0103 \u2013 rom\u00e2n\u0103) va fi asigurat\u0103 de Valeriu Radulian.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.30 \u2013 19.30<br \/>\n<\/strong>Duo brazilian: Mara Halunga &amp; Cau\u00ea de Marinis (<strong>Brazilia<\/strong>)<br \/>\n<strong>Cocktail<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Miercuri, 5 octombrie 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>Sediul Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, Strada <\/em><em>Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 17.50<br \/>\n<\/strong>Patru video-conferin\u021be (<strong>Argentina<\/strong>)<\/p>\n<p><em>Borges \u0219i cultul curajului<br \/>\n<\/em><strong>LILIANA REALES<\/strong> este doctor \u00een literatur\u0103, critic literar \u0219i profesor titular \u00een cadrul Programului postuniversitar al Universit\u0103\u021bii Federale din Santa Catarina. A fost profesor invitat la Universitatea din Lille, Fran\u021ba \u0219i la Universitatea Na\u021bional\u0103 din Cuyo, Mendoza, Argentina. A fost coordonatoarea, \u00eempreun\u0103 cu Joca Wolff, a conven\u021biei interna\u021bionale a Centrelor postuniversitare asociate \u00eentre UFSC \u0219i UNCuyo. Este autoare, editor \u0219i co-autoare a numeroase c\u0103r\u021bi, capitole de carte, eseuri \u0219i articole academice, \u00eentre care amintim <em>A vig\u00edlia da escrita<\/em> (2009). A recuperat, a \u00eengrijit \u0219i prefa\u021bat opera jurnalistic\u0103 a lui Antonio Di Benedetto \u00een <em>Escritos period\u00edsticos<\/em> (Adriana Hidalgo, 2016) \u0219i, \u00eempreun\u0103 cu Mauro Caponi, \u00een <em>Escritos del exilio. Textos desde Madrid<\/em> (Adriana Hidalgo, 2022). A \u00eenfiin\u021bat \u0219i a condus Centrul de Cercetare <em>Juan Carlos Onetti<\/em> \u0219i Revista <em>Landa<\/em> dedicat\u0103 literaturii, artei \u0219i mentalit\u0103\u021bii latino-americane.<br \/>\n____________<\/p>\n<p><em>A fost odat\u0103 ca niciodat\u0103&#8230; C\u00e9sar Aira \u0219i literatura brazilian\u0103<br \/>\n<\/em><strong>JOCA WOLFF<\/strong> (1965) este scriitoare, traduc\u0103toare \u0219i profesoar\u0103 de literatur\u0103 bazilian\u0103 la Universitatea Federal\u0103 din Santa Catarina (UFSC). Autoarea biografiei\u00a0<em>M\u00e1rio Avancini. Poeta da pedra\u00a0<\/em>(Florian\u00f3polis, Letras Contempor\u00e2neas, 1996) \u0219i a eseului\u00a0<em>Telquelismos latinoamericanos\u00a0<\/em>(Buenos Aires, Grumo, 2009; Rio de Janeiro, Pap\u00e9is Selvagens, 2016), printre altele. A tradus din castilian\u0103 poezia \u0219i proza Anei Porr\u00faa, C\u00e9sar Aira, ale lui Arturo Carrera, Daniel Link, Fabi\u00e1n Casas, Roberto Ferro, Carlos R\u00edos, Pablo Palacio \u0219i Mario Bellatin. Este co-editoare a Revistei \u00a0<em>Landa<\/em>\u00a0a Centrului <em>Juan Carlos Onetti<\/em> de Studii Literare Latino-americane.<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><em>La vor\u00e1gine <\/em><em>[V\u00e2ltoarea]<\/em><em> (1924) de Jos\u00e9 Eustasio Rivera: abismul lui a nu fi<br \/>\n<\/em><strong>BYRON V\u00c9LEZ ESCALL\u00d3N<\/strong> (Bogota, 1981) este profesor de literatur\u0103 hispano-american\u0103 la Universitatea Federal\u0103 din Santa Catarina (Brazilia). Doctor \u00een Literatur\u0103 la Universitatea Federal\u0103 din Santa Catarina (2014) \u0219i specialist \u00een Studii Literare la Universitatea Na\u021bional\u0103 din Columbia (2006). Cercet\u0103tor \u0219i traduc\u0103tor al textelor lui Guimar\u00e3es Rosa, Cordovez Moure, H. G. Oesterheld, Lu\u00eds Tejada, Arreola, Horacio Quiroga, C\u00e9sar Aira, J. M. Coetzee, printre al\u021bii. Este autorul c\u0103r\u021bii <em>Do tamanho do mundo: O P\u00e1ramo de Guimar\u00e3es Rosa com um Yavarat\u00ea<\/em> (Premiul Revistei Ibero-americane Cea mai bun\u0103 tez\u0103-Pittsburgh: IILI\/Revista Ibero-american\u0103, 2018).<br \/>\n____________<\/p>\n<p><em>Rub\u00e9n Dar\u00edo \u0219i modernismul hispano-american<br \/>\n<\/em><strong>ANDR\u00c9 FIORUSSI<\/strong> este Doctor \u00een Literatur\u0103 Hispano-american\u0103 la Universitatea din S\u00e3o Paulo (2013). Lucreaz\u0103 ca profesor asociat la Universitatea din Santa Catarina, la care activeaz\u0103 \u0219i ca profesor \u0219i cercet\u0103tor al Programului Postuniversitar de Literatur\u0103 \u0219i coordonator al Centrului <em>Juan Carlos Onetti<\/em> de Studii Literare Latino-americane. Este autorul\u00a0<em>Joias novas de prata antiga: Artif\u00edcio e versatilidade na poesia de Rub\u00e9n Dar\u00edo<\/em>\u00a0(2010) \u0219i al numeroase articole despre poezia latino-american\u0103 publicate \u00een diferite perioade.<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong>\u25a0 17.50 \u2013 18.00<br \/>\n<\/strong>Lectura scriitorului \u0219i traduc\u0103torului Dinu Fl\u0103m\u00e2nd: un poem din volumul<em> Ma\u0219ina Lumii \u0219i alte poeme<\/em>, de Carlos Drummond de Andrade \u0219i a unui poem din <em>Tristeza feita dan\u00e7a\/Triste\u021bea-dans<\/em>, de Vinicius de Moraes, ambele volume traduse \u00een limba rom\u00e2n\u0103 de Dinu Fl\u0103m\u00e2nd.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.00 \u2013 19.40<br \/>\n<\/strong>Proiec\u021bia filmului <em>Viaje a Tomboct\u00fa<\/em> (<strong>Peru<\/strong>)<br \/>\nRegia: Rossana D\u00edaz Costa<br \/>\nScenariul: Rossana Diaz Costa<br \/>\nDurata: 100 min.<br \/>\nV. o. \u00een spaniol\u0103, subtitrare \u00een limba englez\u0103<\/p>\n<p><strong>Rezumat<\/strong>: Ana \u0219i Lucho sunt doi tineri care locuiesc \u00een Peru. Povestea lor de dragoste \u0219i trecerea de la copil\u0103rie la adolescen\u021b\u0103 dezv\u0103luie schimb\u0103rile suferite de aceast\u0103 \u021bar\u0103 \u00een anii \u00b480. Pentru ace\u0219tia, singura modalitate de a supravie\u021bui \u00een mijlocul violen\u021bei, s\u0103r\u0103ciei \u0219i lipsei de oportunit\u0103\u021bi este iubirea lor, un fel de refugiu care are ca patrie o \u021bar\u0103 imaginar\u0103 numit\u0103 Timbuktu. Cu toate acestea, realitatea \u00een care tr\u0103iesc va \u00eencerca s\u0103 se interpun\u0103 \u00eentre ei pentru a le destr\u0103ma utopia. (FILMAFFNITY)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u25a0 19.40 \u2013 21.00<br \/>\n<\/strong>Lectura unui fragment din povestirea <em>C\u0103l\u0103torie spre <\/em>mare, de Juan Jos\u00e9 Morosoli (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nProiec\u021bia filmului <strong><em>El viaje hacia el mar<\/em><\/strong>, realizat \u00een 2003, ecranizarea povestirii cu acela\u0219i nume de Juan Jos\u00e9 Morosoli. (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nRegia: Guillermo Casanova<br \/>\nScenariul: Guillermo Casanova, Julio C\u00e9sar Castro, Aldo Romero<br \/>\nDurata: 78 min.<br \/>\nV. o. \u00een spaniol\u0103, subtitrare \u00een limba englez\u0103<\/p>\n<p><strong>Rezumat:<\/strong> <em>El viaje hacia<\/em> <em>el mar<\/em> este un film din Uruguay, realizat \u00een 2003, pe baza povestirii omonime de Juan Jos\u00e9 Morosoli, \u00een regia lui Guillermo Casanova, av\u00e2ndu-i ca protagoni\u0219ti pe Hugo Arana, Diego Delgrossi, Julio C\u00e9sar Castro, Julio Calcagno, H\u00e9ctor Guido \u0219i C\u00e9sar Troncoso. A fost nominalizat la Premiile Goya 2004 pentru Cel mai bun film str\u0103in \u00een limba spaniol\u0103 \u0219i c\u00e2\u0219tig\u0103tor al Premiului Col\u00f3n de Oro al celei de-a 29-a edi\u021bii a Festivalului de Film Ibero-American de la Huelva. \u00cen vara lui 1963, \u00eentr-un bar din ora\u0219ul Minas, groparul Quintana (Julio Calcagno), Ratapl\u00e1n (Diego Delgrossi), m\u0103tur\u0103tor, \u0219i Siete y Tres Diez (Julio C\u00e9sar Castro), v\u00e2nz\u0103tor la loterie, \u00eel a\u0219teapt\u0103 pe Rodr\u00edguez. (Hugo Arana), care urmeaz\u0103 s\u0103-i ia \u00een camioneta lui s\u0103 vad\u0103 marea pentru prima dat\u0103. Ei sunt \u00eenso\u021bi\u021bi de El Vasco (H\u00e9ctor Guido) \u0219i de un Necunoscut (C\u00e9sar Troncoso) care se al\u0103tur\u0103 \u00een ultimul moment. Pe parcursul c\u0103l\u0103toriei, personajele \u00ee\u0219i vor dezv\u0103lui felul lor de a vedea lumea \u0219i de a tr\u0103i via\u021ba. (<a href=\"http:\/\/www.lavanguardia.com\">www.lavanguardia.com<\/a>)<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong><u>Joi, 6 octombrie 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>Sediul Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, Strada Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 18.00<br \/>\n<\/strong>Comemorarea a 100 de ani de la na\u0219terea lui Antonio Larreta \u2013 actor, dramaturg, scriitor, traduc\u0103tor, jurnalist, scenarist de film \u0219i televiziune, realizator de film, regizor de teatru, critic de film \u0219i teatru.<br \/>\nInterviu despre via\u021ba \u0219i opera lui Antonio Larreta, realizat \u00een 2007 de TV Ciudad \u0219i Teatrul Sol\u00eds, 44 min. (<strong>Uruguay<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.00 \u2013 18.25<br \/>\n<\/strong>Recital Dinu Fl\u0103m\u00e2nd: selec\u021bia unor poeme de C\u00e9sar Vallejo (<strong>Peru<\/strong>) \u0219i Pablo Neruda (<strong>Chile<\/strong>)<br \/>\nLectura unui fragment din romanul <em>\u0218antierul-fantom\u0103 <\/em>de Juan Carlos Onetti, tradus\u0103 \u00een limba rom\u00e2n\u0103 de Ileana Scipione. (<strong>Uruguay<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.25\u2013 20.15<br \/>\n<\/strong>Proiec\u021bia filmului <em>Mal d\u00eda para pescar<\/em>, care este inspirat de satul magic Santa Mar\u00eda, reflectat \u00een opera scriitorului Juan Carlos Onetti. (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nRegia: \u00c1lvaro Brechner<br \/>\nScenariul: \u00c1lvaro Brechner, Gary Piquer<br \/>\nDurata: 110 min.<br \/>\nV. o. \u00een limba spaniol\u0103, subtitrare \u00een englez\u0103<\/p>\n<p><strong>Rezumat<\/strong>: Un fost campion mondial la lupte \u0219i managerul s\u0103u ajung \u00eentr-un mic ora\u0219 din America de Sud, \u00eentr-un turneu de promovare. Totul se schimb\u0103 atunci c\u00e2nd un t\u00e2n\u0103r \u0219i gigantic b\u0103can decide s\u0103-l provoace pe lupt\u0103tor. (<a href=\"https:\/\/cineuropa.org\/\">https:\/\/cineuropa.org\/<\/a>)<\/p>\n<p><strong><u>Vineri, 7 octombrie 2022<\/u><\/strong><\/p>\n<p><em>Sediul Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, Strada Nicolae Cre\u0163ulescu 8<\/em><\/p>\n<p><strong>\u25a0 17.00 \u2013 18.15 <\/strong><\/p>\n<p><strong>100 ani de la\u00a0<em>Semana de 1922<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Video-conferen\u021ba <em>S\u0103pt\u0103m\u00e2na Artei Moderne de 1922 \u0219i Secolul brazilian<\/em>.<\/p>\n<p>Prezentarea va fi sus\u021binut\u0103 \u00een limba englez\u0103 de Tiago Machado de Jesus, doctor \u00een istoria artei la Universitatea din S\u00e3o Paulo (USP) \u0219i profesor la Institutul Federal din S\u00e3o Paulo (IFSP). (<strong>Brasil<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.15 \u2013 19.50<br \/>\n<\/strong>Proiec\u021bia filmului <em>Mutum<\/em>, realizat pe baza romanului lui Jo\u00e3o Guimar\u00e3es Rosa, unul dintre cei mai importan\u021bi autori brazilieni contemporani. (<strong>Brasil<\/strong>)<br \/>\nRegia: Sandra Kogut<br \/>\nScenariu: Ana Lu\u00edza Martins Costa, Sandra Kogut<br \/>\nDurata: 95 min.<br \/>\nV. o. \u00een portughez\u0103, subtitrare \u00een limba englez\u0103<\/p>\n<p><em><strong>Rezumat<\/strong>: Mutum<\/em> \u00eenseamn\u0103 mut. Este numele unei p\u0103s\u0103ri negre care c\u00e2nt\u0103 doar noaptea. \u0218i este \u0219i numele unui loc izolat din teritoriul arid din Minas Gerais, unde locuiesc Thiago \u0219i familia sa. Thiago are zece ani \u0219i este un copil diferit de ceilal\u021bi. Prin privirea lui p\u0103trundem \u00een lumea adul\u021bilor; o lume \u00eenconjurat\u0103 de ce\u021buri \u0219i locuit\u0103 de tr\u0103dare, violen\u021b\u0103 \u0219i t\u0103cere. \u00cen compania lui Felipe, fratele \u0219i singurul s\u0103u prieten, Thiago se va confrunta treptat cu aceast\u0103 lume, pe care o descoper\u0103 \u0219i, \u00een acela\u0219i timp, se preg\u0103te\u0219te s\u0103 o p\u0103r\u0103seasc\u0103. (FILMAFFINITY)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 20.00 \u2013 21.00<br \/>\n<\/strong>Proiec\u021bia filmului <strong><em>Estrellas Fijas<\/em><\/strong> despre poetul \u00d3scar Hahn (<strong>Chile<\/strong>)<br \/>\nRegia, scenariul \u0219i produc\u021bia:\u00a0Orlando Torres Osorio<br \/>\nDurata: 60 min.<br \/>\nV. o. \u00een limba spaniol\u0103, subtitrare \u00een limba englez\u0103<\/p>\n<p><strong>Rezumat<\/strong>: Filmul prezint\u0103 urmele vie\u021bii \u0219i operei poetului iquique \u00d3scar Hahn, prin intermediul prietenilor s\u0103i din Chile \u0219i Statele Unite. Diverse manifest\u0103ri \u0219i lecturi artistice ne introduc \u00een viziunea sa liric\u0103. Documentarul a fost \u00eenregistrat \u00een Iquique, Rancagua, Santiago \u0219i Iowa City, Statele Unite. Urmeaz\u0103 o parte din c\u0103l\u0103toria vie\u021bii poetului, de la na\u0219terea sa la Iquique, apoi adolescen\u021ba sa \u00een Rancagua \u0219i activitatea sa ca profesor de literatur\u0103 hispanic\u0103 la Universitatea din Iowa, unde s-au salvat m\u0103rturii de la colegii, prietenii \u0219i familia sa.<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong><u>S\u00e2mb\u0103t\u0103, 8 octombrie 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>Sediul Muzeului Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, Strada Nicolae Cre\u021bulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 19.00<br \/>\n<\/strong>Lecturi ale unor fragmente din opere literare cubaneze &amp; proiec\u021bia filmului \u201eHello, Hemingway\u201d (Cuba).<\/p>\n<p>Regia: Fernando P\u00e9rez<\/p>\n<p>Scenariul: Mayda Royero<\/p>\n<p>Durata: 84 min.<\/p>\n<p>V. o. \u00een limba spaniol\u0103.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 19.00 \u2013 22.07<br \/>\n<\/strong>Lectura unui fragment din romanul <em>Pedro P\u00e1ramo<\/em>, scris de Juan Rulfo \u0219i tradus \u00een limba rom\u00e2n\u0103 de Ileana Scipione.<br \/>\nLectura unui fragment din romanul <em>Voin\u021ba \u0219i norocul<\/em>, scris de Carlos Fuentes \u0219i tradus \u00een rom\u00e2n\u0103 de Horia Barna.<\/p>\n<p>Proiec\u021bia filmului <em>Por si no te vuelvo a ver<\/em> (<strong>Mexic<\/strong>)<br \/>\nRegie \u0219i scenariu: Juan Pablo Villase\u00f1or<br \/>\nAn: 1997<br \/>\nDurata: 97 min<br \/>\nVersiune original\u0103 \u00een spaniol\u0103, subtitrare \u00een englez\u0103<\/p>\n<p><strong>Rezumat:<\/strong> Un cvintet de b\u0103tr\u00e2ni evadeaz\u0103 dintr-o clinic\u0103 \u00een c\u0103utarea unui vis comun: acela de a c\u00e2nta muzic\u0103 \u00een public. Pe parcurs, se \u00eent\u00e2lnesc cu autorit\u0103\u021bile clinicii, poli\u021bia, trafican\u021bii de droguri, familiile lor \u0219i to\u021bi cei care vor s\u0103 pun\u0103 cap\u0103t singurei lor \u0219anse de a juca&#8230; cea care vine \u00een sf\u00e2r\u0219it c\u00e2nd sunt angaja\u021bi la un cabaret. Un film puternic, comic \u0219i emo\u021bionant, <em>Por si no te vuelvo a ver<\/em> este despre via\u021b\u0103, moarte \u0219i c\u0103utarea fericirii.<br \/>\nTrailer, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xUXz1oVXK0w\">aici<\/a>. (<strong>Mexic<\/strong>)<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong>Echipa proiectului<\/strong><\/p>\n<p>Rela\u021bii Publice: Gabriela Mare\u0219, Andreea Balaban, Loreta Popa, Gabriela Scaete, Ilinca Stratan<br \/>\nProiecte Culturale: Alina Niculescu, Antoanella B\u0103nciulescu<br \/>\nCrea\u021bie grafic\u0103: Petru \u0218o\u0219a<br \/>\nRedactori: Olimpia Novicov, Radu B\u0103ie\u0219u<br \/>\nConcept video &amp; Multimedia: Alex Ursu, Bogdan Duna<br \/>\nFotografii: Dan Vatamaniuc<br \/>\nExpozi\u021bia de baz\u0103: Daniela Toma, Mocanu Alexandrina<br \/>\nCoordonator proiect: Gabriela Toma<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong>El\u00a0Festival\u00a0Cultural\u00a0Latinoamericano, 4 \u2013 8 de octubre\u00a02022<\/strong>, <strong>la<\/strong> <strong>tercera edici\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>El Museo Nacional de la Literatura Rumana, con el apoyo extraordinario de la Embajada de la Rep\u00fablica Argentina, Embajada de la Rep\u00fablica Brasil, Embajada de Chile, Embajada de Cuba, Embajada de M\u00e9xico, Embajada de Per\u00fa y Embajada de Uruguay, los invita a la tercera edici\u00f3n del Festival Cultural Latinoamericano, que tendr\u00e1 lugar a las sedes del MNLR (Calea Grivi\u021bei 64-66 y Calle Nicolae Cre\u021bulescu 8).<\/p>\n<p>A trav\u00e9s de edici\u00f3n, continuamos a dar a conocer al p\u00fablico autores, artistas y espacios culturales importantes de Am\u00e9rica Latina, a trav\u00e9s de lecturas p\u00fablicas, conferencias, proyecciones de pel\u00edculas art\u00edsticas y documentales. Este a\u00f1o, las novedades del festival ser\u00e1n las conferencias sostenidas para especialistas, profesores universitarios y escritores de diferentes pa\u00edses latinoamericanos.<\/p>\n<p>Las lecturas de poes\u00eda y de prosa del festival representan una invitaci\u00f3n a los lectores para descubrir la diversidad de los temas y los estilos planteados por los escritores latinoamericanos y para promover las traducciones al rumano de sus obras. Como afirmaba el escritor argentino Julio Cort\u00e1zar: \u201cNuestros libros son botellas al mar, mensajes lanzados en la inmensidad de la ignorancia y la miseria; pero ocurre que ciertas botellas terminan por llegar a destino, y es entonces que esos mensajes deben mostrar sentido y su raz\u00f3n de ser, deben llevar lucidez y esperanza a quienes los est\u00e1n leyendo o los leer\u00e1n un d\u00eda\u201d.<\/p>\n<p>\u201eCada cultura es el producto de la multiculturalidad\u201d, mencionaba el se\u00f1or Ioan Cristescu, director general del Museo Nacional de la Literatura Rumana y esta afirmacion se refleja en uno de los fines del festival, que promueva los valores de la diversidad y los valores humanos, que son universales.<\/p>\n<p><strong>Socios<\/strong>: el Instituto Cervantes y la Asociaci\u00f3n Rumana de Traductores Literarios<\/p>\n<p><strong>Socios de los medios de comunicaci\u00f3n<\/strong>: RFI Rom\u00e2nia, Radio Rom\u00e2nia Cultural, Agerpres, Zile \u0219i Nop\u021bi, Agen\u021bia de carte, revista Observator cultural, revista Contemporanul, Radio Trinitas, Iqool, Modernism, Fic\u021biunea OPT m, Ordinea Zilei, revista Familia<\/p>\n<p><strong>Patrocinios<\/strong>: ROA Cluj, Licorna Winehouse<br \/>\n____________<\/p>\n<p><strong><u>El programa del festival<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Martes, 4 de octubre 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>La sede del Museo Nacional de la Literatura Rumana, Calea Grivi\u021bei 64-66<br \/>\n<\/em>\u25a0 <strong>18.00 \u2013 18.30<br \/>\n<\/strong>La inauguraci\u00f3n de la tercera edici\u00f3n del Festival Cultural Latinoamericano tendr\u00e1 lugar con la presencia del se\u00f1or Ioan Cristescu, director general del Museo Nacional de la Literatura Rumana, y de los integrantes del cuerpo diplom\u00e1tico de cada pa\u00eds:<\/p>\n<p>Su Excelencia, el se\u00f1or Jos\u00e9 Guillermo Ordorica Robles, Embajador de M\u00e9xico en Rumania<br \/>\nSu Excelencia, la se\u00f1ora Mar\u00eda-P\u00eda Busta-D\u00edaz, Embajadora de Chile en Rumania<br \/>\nSu Excelencia, la se\u00f1ora D\u00e9borah Leticia Ojeda Valed\u00f3n, Embajadora de Cuba en Rumania<br \/>\nSu Excelencia, el se\u00f1or Alberto Rodr\u00edguez Go\u00f1i, Embajador de Uruguay en Rumania<br \/>\nSu Excelencia, el se\u00f1or Gustavo Antonio Otero Zapata, Embajador de Per\u00fa en Rumania<br \/>\nEl se\u00f1or Carlos Mar\u00eda Vallarino, Encargado de negocios a.i., Embajada de Argentina en Rumania<br \/>\nLa se\u00f1ora Mayra Saito, Jefe de la Secci\u00f3n Cultural de la Embajada de Brasil en Rumania<\/p>\n<p>Tomar\u00e1n la palabra y el se\u00f1or Jorge Jim\u00e9nez-Zumalac\u00e1rregui, director del Instituto Cervantes en Bucharest, y el escritor y traductor Dinu Fl\u0103m\u00e2nd.<br \/>\n*Traducci\u00f3n consecutiva (rumano \u2013 espa\u00f1ol, espa\u00f1ol \u2013 rumano): Valeriu Radulian<\/p>\n<p><strong>\u25a0 19.00 \u2013 20.00<br \/>\n<\/strong>Concierto del\u00a0d\u00fao de m\u00fasica brasile\u00f1a: Mara Halunga &amp; Cau\u00ea de Marinis (<strong>Brasil<\/strong>)<br \/>\n<strong>Cocktail<br \/>\n<\/strong>____________<\/p>\n<p><strong><u>Miercoles, 5 de octubre 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>La sede del Museo Nacional de la Literatura Rumana, Calle Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 17.50<br \/>\n<\/strong>Cuatro video-conferencias (<strong>Argentina<\/strong>)<br \/>\nEvento organizado con el apoyo de la Embajada de Argentina en Rumania<\/p>\n<p><em>Borges y el culto al coraje<br \/>\n<\/em><strong>LILIANA REALES<\/strong> es Doctora en Literatura, cr\u00edtica literaria y profesora titular en el Programa de Posgrado de la Universidad Federal de Santa Catarina. Fue profesora visitante en la Universidad de Lille, Francia, y en la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina. Fue coordinadora, junto a Joca Wolff, del convenio internacional Centros Asociados de Posgrado Brasil-Argentina entre la UFSC y la UNCuyo. Es autora, editora y coautora de varios libros, cap\u00edtulos de libros, ensayos y art\u00edculos acad\u00e9micos, entre ellos <em>A vig\u00edlia da escrita<\/em> (2009). Ha rescatado, compilado y prologado la obra period\u00edstica de Antonio Di Benedetto en <em>Escritos period\u00edsticos<\/em> (Adriana Hidalgo, 2016) y, junto a Mauro Caponi, en <em>Escritos del exilio. Textos desde Madrid<\/em> (Adriana Hidalgo, 2022). Fund\u00f3 y dirigi\u00f3 el N\u00facleo de Investigaciones <em>Juan Carlos Onetti<\/em> y la Revista <em>Landa<\/em> sobre literatura, arte y pensamiento latinoamericanos.<br \/>\n____________<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><em>\u00c9rase una vez&#8230; C\u00e9sar Aira y la literatura brasile\u00f1a<br \/>\n<\/em><strong>JOCA WOLFF<\/strong> (1965) es escritor, traductor y profesor de Literatura Brasile\u00f1a en la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC). Autor de\u00a0la biograf\u00eda\u00a0<em>M\u00e1rio Avancini. Poeta da pedra\u00a0<\/em>(Florian\u00f3polis, Letras Contempor\u00e2neas, 1996) y del ensayo\u00a0<em>Telquelismos latinoamericanos\u00a0<\/em>(Buenos Aires, Grumo, 2009; Rio de Janeiro, Pap\u00e9is Selvagens, 2016), entre otros. Ha traducido del castellano poes\u00eda y prosa de\u00a0Ana Porr\u00faa, C\u00e9sar Aira, Arturo Carrera, Daniel Link, Fabi\u00e1n Casas, Roberto Ferro, Carlos R\u00edos, Pablo Palacio y Mario Bellatin. Es coeditor de la revista\u00a0<em>Landa<\/em> del N\u00facleo Onetti de Estudios Literarios Latinoamericanos (UFSC).<br \/>\n<strong>____________<\/strong><\/p>\n<p><em>La vor\u00e1gine (1924) de Jos\u00e9 Eustasio Rivera: el abismo del no-ser<br \/>\n<\/em><strong>BYRON V\u00c9LEZ ESCALL\u00d3N<\/strong> (Bogot\u00e1, 1981) es Profesor de Literatura Hispanoamericana en la Universidad Federal de Santa Catarina (Brasil). Doctor en Literatura por la Universidad Federal de Santa Catarina (2014) y Profesional en Estudios Literarios de la Universidad Nacional de Colombia (2006). Investigador y traductor de textos de Guimar\u00e3es Rosa, de Cordovez Moure, de H. G. Oesterheld, de Lu\u00eds Tejada, de Arreola, de Horacio Quiroga, de C\u00e9sar Aira, de J. M. Coetzee, entre otros. Es autor del libro <em>Do tamanho do mundo: O P\u00e1ramo de Guimar\u00e3es Rosa com um Yavarat\u00ea<\/em> (Premio Revista Iberoamericana Mejor Tesis- Pittsburgh: IILI\/Revista Iberoamericana, 2018).<br \/>\n<strong>____________<\/strong><\/p>\n<p><em>Rub\u00e9n Dar\u00edo y el modernismo hispanoamericano<br \/>\n<\/em><strong>ANDR\u00c9 FIORUSSI<\/strong> es Doctor en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de S\u00e3o Paulo (2013). Se desempe\u00f1a como profesor adjunto de la Universidad\u00a0Federal de Santa Catarina, en que tambi\u00e9n\u00a0act\u00faa como docente e investigador del Programa de Posgrado en Literatura y coordinador del N\u00facleo Juan Carlos Onetti de Estudios Literarios Latinoamericanos. Es autor de\u00a0<em>Joias novas de prata antiga: Artif\u00edcio e versatilidade na poesia de Rub\u00e9n Dar\u00edo<\/em>\u00a0(2010) y de varios\u00a0art\u00edculos sobre poes\u00eda latinoamericana publicados en diferentes peri\u00f3dicos.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 17.50 \u2013 18.00<br \/>\n<\/strong>Lectura del escritor y traductor rumano Dinu Fl\u0103m\u00e2nd: un poema del volumen <em>A M\u00e1quina do Mundo e outros poemas\/<\/em> <em>Ma\u0219ina Lumii \u0219i alte poeme<\/em>, de Carlos Drummond de Andrade, y de un poema del volumen <em>Tristeza feita dan\u00e7a\/Triste\u021bea-dans<\/em>, de Vinicius de Moraes, traducidos al rumano por Dinu Fl\u0103m\u00e2nd.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.00 \u2013 19.40<br \/>\n<\/strong>La proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <em>Viaje a Tomboct\u00fa<\/em> (<strong>Per\u00fa<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n: Rossana D\u00edaz Costa<br \/>\nGuion: Rossana Diaz Costa<br \/>\nDuraci\u00f3n: 100 minutos<br \/>\nV. o. espa\u00f1ol, subt\u00edtulo en ingl\u00e9s<\/p>\n<p><strong>Sinopsis:<\/strong> Ana y Lucho son dos j\u00f3venes que viven en el Per\u00fa. Su historia de amor y su paso desde la ni\u00f1ez a la adolescencia revelan los cambios sufridos por este pa\u00eds durante los a\u00f1os ochenta. Para ellos, la \u00fanica manera de sobrevivir en medio de la violencia, la pobreza y la falta de oportunidades es a trav\u00e9s de su amor, una especie de refugio que tiene como patria un pa\u00eds imaginario llamado Tombuct\u00fa. Sin embargo, la realidad en la que viven intentar\u00e1 interponerse entre ellos para derrumbar su utop\u00eda. (FILMAFFNITY)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 19.40 \u2013 21.00<br \/>\n<\/strong>Lectura de un fragmento del cuento <em>El viaje hacia el mar<\/em> escrito por Juan Jos\u00e9 Morosoli. (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nLa proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <strong><em>El viaje hacia el mar<\/em><\/strong>, una pel\u00edcula uruguaya de 2003 basada en el cuento hom\u00f3nimo de Juan Jos\u00e9 Morosoli. (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n: Guillermo Casanova<br \/>\nGuion: Guillermo Casanova, Julio C\u00e9sar Castro, Aldo Romero<br \/>\nDuraci\u00f3n: 78 minutos<br \/>\nV. o. espa\u00f1ola, subt\u00edtulo en ingles<\/p>\n<p><strong>Sinopsis:<\/strong> <em>El viaje hacia<\/em> el mar es una pel\u00edcula uruguaya de 2003 basada en el cuento hom\u00f3nimo de Juan Jos\u00e9 Morosoli, dirigida por Guillermo Casanova y protagonizada por Hugo Arana, Diego Delgrossi, Julio C\u00e9sar Castro, Julio Calcagno, H\u00e9ctor Guido y C\u00e9sar Troncoso. Fue nominada en los Premios Goya 2004 a mejor film extranjero de habla hispana y ganadora del Col\u00f3n de Oro del 29\u00ba Festival de Cine Iberoamericano de Huelva. En el verano de 1963, en un bar de la ciudad de Minas, el sepulturero Quintana (Julio Calcagno), Ratapl\u00e1n (Diego Delgrossi), barrendero y Siete y Tres Diez (Julio C\u00e9sar Castro), vendedor de loter\u00edas, esperan a Rodr\u00edguez (Hugo Arana) que los va a llevar en su cami\u00f3n a ver el mar por primera vez. Los acompa\u00f1an El Vasco (H\u00e9ctor Guido) y un Desconocido (C\u00e9sar Troncoso) que se une a \u00faltimo momento. A lo largo del viaje los personajes ir\u00e1n revelando su forma de ver el mundo y vivir la vida. (www.lavanguardia.com)<br \/>\n<strong>____________<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Jueves, 6 de octubre 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>La sede del Museo Nacional de la Literatura Rumana, Calle Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 18.00<br \/>\n<\/strong>Conmemoraci\u00f3n por los 100 a\u00f1os del nacimiento del actor, dramaturgo, escritor, traductor, periodista, guionista de cine y televisi\u00f3n, cineasta, director teatral, cr\u00edtico de cine y de teatro Antonio Larreta.<br \/>\nEntrevista en espa\u00f1ol sobre su vida y obra realizada en el a\u00f1o 2007 por la productora TV Ciudad y el Teatro Sol\u00eds, 44 minutos. (<strong>Uruguay<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.00 \u2013 18.25<br \/>\n<\/strong>Recital del escritor y traductor Dinu Fl\u0103m\u00e2nd: seleccion de poemas escritos por C\u00e9sar Vallejo (<strong>Per\u00fa<\/strong>) y Pablo Neruda (<strong>Chile<\/strong>)<br \/>\nLectura de un fragmento de la obra <em>El Astillero<\/em> de Juan Carlos Onetti, traducida al rumano como <em>\u0218antierul-fantom\u0103 <\/em>por Ileana Scipione (<strong>Uruguay<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.25\u2013 20.15<br \/>\n<\/strong>La proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <em>Mal d\u00eda para pescar<\/em>, la cual se inspira en el m\u00edtico pueblo de Santa Mar\u00eda de la obra del escritor uruguayo Juan Carlos Onetti. (<strong>Uruguay<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n: \u00c1lvaro Brechner<br \/>\nGuion: \u00c1lvaro Brechner, Gary Piquer<br \/>\nDuraci\u00f3n: 110 minutos<br \/>\nV. o. espa\u00f1ola, subt\u00edtulo en ingles<\/p>\n<p><strong>Sinopsis:<\/strong> Un ex campe\u00f3n mundial de lucha y su representante llegan a una peque\u00f1a ciudad sudamericana en plena gira promocional. Todo cambia cuando un joven y gigantesco almacenero, que tiene a su mujer pre\u00f1ada, decide desafiar al luchador. (https:\/\/cineuropa.org\/)<br \/>\n<strong>____________<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Viernes, 7 de octubre 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>La sede del Museo Nacional de la Literatura Rumana, Calle Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 18.15<br \/>\n<\/strong><strong>100 a\u00f1os de\u00a0la\u00a0Semana del Arte Moderno de S\u00e3o Paulo 1922<\/strong><\/p>\n<p>Videoconferencia \u201cLa semana del arte moderno de S\u00e3o Paulo de 1922 y el &#8216;siglo brasile\u00f1o&#8217;\u201d con el Doctor en Hist\u00f3ria del Arte y profesor del Instituto Federal de S\u00e3o Paulo (IFSP) Tiago Machado de Jesus.<br \/>\nLa Semana del Arte Moderno fue organizada por un grupo de artistas brasile\u00f1os en el Teatro Municipal de S\u00e3o Paulo, en febrero de 1922, en el marco de las celebraciones por el centenario de la independencia de Brasil. Con una exposici\u00f3n de artes pl\u00e1sticas, sesiones de m\u00fasica, danza y literatura, la Semana del Arte Moderno constituy\u00f3 un momento de manifestaci\u00f3n colectiva y p\u00fablica a favor del arte moderno y en oposici\u00f3n a las corrientes neocl\u00e1sicas que, como en otras partes del mundo, imperaban en Brasil desde el siglo XIX. (<strong>Brasil<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 18.15 \u2013 19.50<br \/>\n<\/strong>La proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <em>Mutum<\/em>, hecha a partir de una novela de Jo\u00e3o Guimar\u00e3es Rosa, uno de los m\u00e1s importantes autores brasile\u00f1os contempor\u00e1neos (<strong>Brasil<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n: Sandra Kogut<br \/>\nGuion: Ana Lu\u00edza Martins Costa, Sandra Kogut<br \/>\nDuraci\u00f3n: 95 minutos<br \/>\nV. o. portugu\u00e9s, subt\u00edtulo en ingl\u00e9s<\/p>\n<p><strong>Sinopsis:<\/strong> <em>Mutum<\/em> significa mudo. Es el nombre de un p\u00e1jaro negro que s\u00f3lo canta por la noche. Y es tambi\u00e9n el nombre de un lugar aislado en el \u00e1rido territorio de Minas Gerais, donde viven Thiago y su familia. Thiago tiene diez a\u00f1os y es un ni\u00f1o diferente a los dem\u00e1s. A trav\u00e9s de su mirada penetramos en el mundo de los adultos; un mundo rodeado de brumas y en el que habitan la traici\u00f3n, la violencia y el silencio. En compa\u00f1\u00eda de Felipe, su hermano y \u00fanico amigo, Thiago se ir\u00e1 enfrentando a este mundo, que descubrir\u00e1 mientras se prepara al mismo tiempo para abandonarlo. (FILMAFFINITY)<\/p>\n<p><strong>\u25a0 20.00 \u2013 21.00<br \/>\n<\/strong>La proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <strong><em>Estrellas Fijas<\/em><\/strong> sobre el poeta Oscar Hahn (<strong>Chile<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n,\u00a0guion\u00a0y\u00a0producci\u00f3n:\u00a0Orlando Torres Osorio<br \/>\nDuraci\u00f3n: 60 minutos<br \/>\nV. o. espa\u00f1ol, subt\u00edtulo en ingl\u00e9s<\/p>\n<p><strong>Sinopsis<\/strong>: Narra trazos de vida y obra del poeta iquique\u00f1o \u00d3scar Hahn, a trav\u00e9s de sus amigos en Chile y en los Estados Unidos. Diversas manifestaciones art\u00edsticas y lecturas nos introducen a su imaginario l\u00edrico. El documental se grab\u00f3 en Iquique, Rancagua, Santiago y Iowa City, Estados Unidos. Sigue parte del trayecto de vida del poeta, desde su nacimiento en Iquique, luego su adolescencia en Rancagua y su labor como profesor de Literatura Hisp\u00e1nica en la Universidad de Iowa, donde se rescataron testimonios de sus colegas, amigos y familia.<br \/>\n<strong>____________<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Sabado, 8 de octubre 2022<br \/>\n<\/u><\/strong><em>La sede del Museo Nacional de la Literatura Rumana, Calle Nicolae Cre\u0163ulescu 8<br \/>\n<\/em><strong>\u25a0 17.00 \u2013 19.00<br \/>\n<\/strong>Lectura de fragmentos de obras literarias cubanas &amp; la proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula \u201eHello, Hemingway\u201d (Cuba).<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n: Fernando P\u00e9rez<\/p>\n<p>Guion: Mayda Royero<\/p>\n<p>Duraci\u00f3n: 84 min.<\/p>\n<p><strong>\u25a0 19.00 \u2013 21.07<br \/>\n<\/strong>Lectura de un fragmento de la novela <em>Pedro P\u00e1ramo<\/em>, escrita por Juan Rulfo y traducida al rumano por Ileana Scipione<br \/>\nLectura de un fragmento de la novela <em>La volundad y la fortuna<\/em>, escrita por Carlos Fuentes y traducida al rumano por Horia Barna<br \/>\nLa proyecci\u00f3n de la pel\u00edcula <em>Por si no te vuelvo a ver<\/em> (<strong>M\u00e9xico<\/strong>)<br \/>\nDirecci\u00f3n y gui\u00f3n:\u00a0 Juan Pablo Villase\u00f1or<br \/>\nA\u00f1o: 1997<br \/>\nDuraci\u00f3n: 97 min<br \/>\nVersi\u00f3n original en espa\u00f1ol con subt\u00edtulos en ingl\u00e9s<\/p>\n<p><strong>Sinopsis:<\/strong> Un quinteto de ancianos se escapa de una cl\u00ednica en busca de un sue\u00f1o com\u00fan: el de tocar m\u00fasica en p\u00fablico. A lo largo del camino, se enfrentan a las autoridades de la cl\u00ednica, a la polic\u00eda, a los narcotraficantes, a sus familias y a todos los que quieren acabar con su \u00fanica oportunidad de tocar&#8230; la que finalmente se presenta cuando los contratan en un cabaret. Una pel\u00edcula poderosa, c\u00f3mica y conmovedora, Por si no te vuelvo a ver se trata de la vida, la muerte y la b\u00fasqueda de la felicidad.<\/p>\n<p>Trailer, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xUXz1oVXK0w\">aqui<\/a>. (<strong>M\u00e9xico<\/strong>)<br \/>\n__________________<\/p>\n<p><strong>El equipo del proyecto<\/strong><\/p>\n<p>Relaciones P\u00fablicas.: Gabriela Mare\u0219, Andreea Balaban, Loreta Popa, Gabriela Scaete, Ilinca Stratan<br \/>\nProyectos culturales: Alina Niculescu, Antoanella B\u0103nciulescu<br \/>\nCreaci\u00f3n gr\u00e1fica: Petru \u0218o\u0219a<br \/>\nRedacci\u00f3n: Olimpia Novicov, Radu B\u0103ie\u0219u<br \/>\nConcept video &amp; Multimedia: Alex Ursu, Bogdan Duna<br \/>\nFotograf\u00edas: Dan Vatamaniuc<br \/>\nExposici\u00f3n principal: Daniela Toma, Mocanu Alexandrina<br \/>\nCoordinadora del proyecto: Gabriela Toma<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muzeul Na\u021bional al Literaturii Rom\u00e2ne, cu sprijinul deosebit al Ambasadei Republicii Argentina, Ambasadei Republicii Brazilia, Ambasadei Republicii Chile, Ambasadei Republicii&#8230;<\/p>","protected":false},"author":8,"featured_media":25128,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-25109","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-evenimente"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25109","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25109"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25109\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25206,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25109\/revisions\/25206"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25128"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25109"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25109"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mnlr.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25109"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}