4 mai 2018 — Evenimente

Primăvara interculturală 2018 | Autori români şi străini din perspectiva traducerii textului literar contemporan

Muzeul Național al Literaturii Române și revista Orizont literar contemporan, în colaborare cu Facultatea de Limbi Străine a Universităţii din Bucureşti, organizează vineri, 11 mai 2018, ora 17.00, la sediul MNLR din Str. Nicolae Crețulescu 8,  manifestarea anuală intitulată: Primăvara interculturală 2018. Autori români şi străini din perspectiva traducerii textului literar contemporan.

În cadrul manifestării, se va face lansarea volumului bilingv (în limbile română şi engleză)Oameni şi marionete. Men and Puppets de Daniel Dragomirescu. Volumul cuprinde proză scurtă şi a apărut în colecţia Bibliotheca Universalis, iniţiată în anul 2014. Traducătoarea Roxana Doncu va prezenta diverse aspecte ale traducerii din limba română în engleză a prozelor din volum, iar Daniel Dragomirescu va vorbi despre sursele de inspiraţie şi raportul dintre realitate şi ficţiune în prozele din volum.
De asemenea, va fi prezentat publicului nr. 2 (64) / 2018 al revistei Orizont literar contemporan, aflate în cel de-al zecelea an de existenţă. Noua apariţie are un conţinut divers şi echilibrat şi include scrieri din toate genurile literare de autori de limbă română, engleză, spaniolă, portugheză, italiană, franceză, germană, în traduceri realizate de echipele de masterande şi studente coordoante de prof. dr. asistent univ. dr. Monica Manolachi de la Universitatea din Bucureşti şi Roxana Doncu de la Universitatea de Medicină şi Farmacie „Carol Davila”.

Vor fi semnalate publicului ultimele noutăţi editoriale din colecţia de cărţi bilingve şi trilingve Bibliotheca Universalis, cu accent pe volumele: Engine Room of Europe. Camera cu motoare a Europei de autorul britanic Neil Leadbeater şiConfidential Advice for the Unconventional. Sfaturi confidenţuiale pentru neconvenţional, ambele traduse în limba română de Monica Manolachi, respectiv volumele The Rest Is Silence. Restul e tăcere de Richard Livermore (Marea Britanie) şi Shoot Out at Poetry Factory. Bătălie decisivă la Fabrica de Poezie de autorii americani J. M. White şi John Tischer, ambele traduse în limba română de Roxana Doncu.

La manifestare sunt aşteptaţi să participe cititori ai revistei, masterande şi studente ale Universităţii din Bucureşti, precum şi iubitori de literatură, cultură şi interculturalitate din Bucureşti şi din întreaga ţară.