Glisează meniul stânga/dreapta
5 aprilie 2022 — Aniversări
A fost modul nostru de a-i ura unei mari scriitoare a literaturii române la mulți ani minunați. O întâlnire memorabilă cu parcursul său profesional în pregătirea unor alte multe întâlniri cu scrierile care vor urma. La mulți ani, Gabriela Adameșteanu! 🌹
Credite foto: Patric Pavel
Gabriela Adamesteanu (n. 2 aprilie 1942)
este absolventă de Litere. Redactor de enciclopedii (1965-1984) și literatură (1985-1990). Redactor-șef al săptămânalului politic și social „22” editată de Grupul pentru Dialog Social (1991-2005) și al suplimentului „Bucureștiul Cultural”, inițiat de ea, pe care îl va coordona până în 2013. Vicepreşedintă ( 2000-2004) şi preşedintă a Centrului Român PEN (2004-2006). Membră a Juriului pentru Premiul Uniunii Latine (2007-2010). Președintă de onoare a primului juriu pentru Premiul Goncourt român (2012). Deține Ordinul Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres (2013), acordat de Ministerul Culturii din Franța. Cărțile ei, constant reeditate, sunt traduse în 16 limbi, la edituri cunoscute și foarte bine primite de critica literară, națională și internațională. Ficțiune: „Drumul egal al fiecărei zile”, roman (1975) – Premiul de debut al Uniunii Scriitorilor, Premiul Academiei și Nominalizare pentru Premiul de literatură europeană Jean Monnet; „Dăruiește-ți o zi de vacanță”, nuvele (1979); „Dimineață pierdută”, roman (1984) – Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor; Nominalizare pentru Premiul Uniunii latine; „Vară-primăvară”, proză scurtă, (1989); „Întâlnirea”, roman (2003, 2007) – Premiul Ziarului de Iași (ex aequo); Premiul revistei Ateneu; „Provizorat”, roman (2010) – Premiul pentru proză al Revistei „Observator Cultural”; „Fontana di Trevi”, roman, (2018) – Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor, al Revistei Observator Cultural, al Radio România Cultural, al Centrului PEN-Român, al Agenției de Carte, Scriitorul Anului. Nonficțiune: „Obsesia politicii”, interviuri (1995); „Cele două Românii”, eseuri (2001); „Anii romantici”, memorialistică (2014) – Premiul Special al Uniunii Scriitorilor; Premiul pentru Memorialistică al Revistei Observator Cultural; Premiul Muzeului Național al Literaturii Române din București. Cărțile sale se numără printre cele mai traduse cărți din literatura contemporană, acestea fiind astăzi cunoscute în versiuni în franceză, engleză, germană, maghiară, spaniolă, ebraică, italiană, bulgară, portugheză, poloneză, estoniană, turcă şi suedeză. Ca traducătoare s-a remarcat printr-o serie de traduceri literare din limba franceză.